| ERROS DO LIVRO: FOI SEM QUERER QUERENDO? - por ThomasH |
Lançado
na segunda metade do ano de 2005, Chaves: Foi sem querer querendo foi
publicado através da editora Matrix com a proposta de trazer aos fãs
as mais diversas curiosidades sobre a série, bem como trazer várias
histórias engraçadas e interessantes, além de explicar
(ou pelo menos tentar explicar) como uma série pode fazer tanto sucesso
no Brasil e em várias partes do mundo após tantos anos em exibição.
Porém, Luís Joly, Fernando Thuler e Paulo Franco, autores do livro, equivocam-se em alguns aspectos acerca do seriado, trazendo algumas informações incompletas ou erradas. Mais abaixo, trataremos de analisar tais informações e expôr as correções nos mínimos detalhes.
- ROBERTO GOMES BOLAÑOS
O certo é Roberto GómeZ Bolaños
- Alguns meses após a estréia de Los Supergenios de La Mesa Cuadrada, em 1970, Bolaños já possuía seu próprio programa, intitulado Chespirito. No mesmo ano veio a estréia de Chapolin e em 1971, surgiu El Chavo Del Ocho.
A série Chaves surgiu em 20 de junho de 1972.
- Para dar mais estrutura à série, foi convidada a veterana do teatro e do cinema latinos, a atriz espanhola Angelinez Fernandes que fazia o papel da Bruxa do...digo, da Srta. Clotilde. Ela, na verdade, assumia o papel da Sra. Edwiges conhecida como "a louca da escada" (la loca de la escalera), interpretada por Janet Arceo, que abandonou o seriado ainda no início.(episódios com a Louca da Escada jamais foram dublados pelo SBT).
Foi justamente o contrário. Janet Arceo "substituiu" Angelinez Fernandes em alguns capítulos. Depois, a "bruxa" retornou ao programa.
- O programa de Maria Antonieta de Las Nieves na Televisa não deu certo e por isso mesmo, em 1975, ela estava de volta à série, justamente no primeiro episódio do ano.
Em relação ao programa de Maria Antonieta de Las Nieves: ela saiu do seriado em 1974 para trabalhar no Canal 13 do México em um programa de variedades que ela mesma conduzia e que se chamava "Pampa Pipitzin".Quanto ao primeiro episódio de 1975, foi uma segunda versão do "Velho do Saco" e ainda não contava com a participação da Chiquinha.
- Os episódios de Chaves e Chapolin em Acapulco, os favoritos da maioria dos fãs, surgiram devido à parceria do canal mexicano com o Hotel Hyatt.
O nome do Hotel é "Acapulco Continental". Complementando, o dono do hotel era de propriedade da familia Azcarraga, dona da televisa.
- O episódio de Acapulco termina com a clássica canção Boa Noite Vizinhança (Buenas Noches Vecindad), em que Bolaños despede-se de seu amigo com o verso (traduzido) "prometemos nos despedir, sem dizer adeus jamais".
A canção e o episódio foi gravada e lançada em disco em 1977, um ano antes de Carlos Villagrán sair do seriado. Ou seja, jamais poderia ter sido feita em homenagem ao ator. O episódio também foi gravado em 1977, mas somente foi exibido em 1979, e, por isso, acabou saindo essa data nos créditos finais.
- Ainda em 1982, Chapolin retorna, só que na Sétima Arte, por meio do filme Aventuras em Marte, uma adaptação de um episódio do herói. Esse filme ainda conta com a presença de Valdez e ficou marcado como uma espécie de despedida do ator.
Vários erros em 1 só: em primeiro lugar, não é filme, e sim dois episódios especiais de 40 minutos do programa Chespirito. Em segundo lugar, são especiais de 1981. E em terceiro lugar, NÃO é a despedida de Ramón Valdés.
- Em 1983, chega ao fim a fase "clássica" de Chaves e Chapolin. A partir daí, o programa Chómpiras tomaria o seu lugar, com quadros de humor genéticos. Mesmo assim, a turma do Chaves não desapareceu, já que as apresentações ao vivo continuavam ocorrendo. Já em 1990, a série com o nome de Chespirito voltava, em programas que por aqui conhecemos como Clube do Chaves.
A era clássica de Chaves acabou em 79. Em 1980, estreava o programa Chespirito, geralmente com os quadros: Chómpiras, Chaparron, Dr. Chapatin, Chapolin e Chaves. O programa acabou em 1995. Ou seja, o programa nunca "voltou" porque nunca deixou de existir. "Chaves" e "Chapolin" acabaram de vez em 1992. Nunca existiu um programa chamado "Chómpiras".
- Os trabalhos de dublagem dos seriados Chaves e Chapolin começaram em 1981, quando o programa chegou por aqui, e foram finalizados somente em 1986.
Não se sabe ao certo quando as dublagens começaram. Mas teve dublagens em outras épocas, por volta de 1989/90. Inclusive, em alguns episódios, são tocadas as canções do disco do Chaves, que só foi lançado em Outubro de 1989.
- Personagem: Ora, Chapolin, o que leu no jornal quando eu te dei?
Chapolin: Ora, aqui, Corinthians vence o São Paulo por 3 a 1!
Ao final do episódio do Abominável Homem das Neves.
Esta frase pertence ao episódio do Lobisomem.
- Depois, com o fim definitivo do humorístico, las Nieves passou a apresentar diversos programas na televisão mexicana, como o bem-sucedido Ún Apuros Para La Chilindrina.
No caso, isto foi um filme, e se chamava "La Chilindrina En Apuros".
- Sr. Barriga: A raposa perde o pelo, mas não perde a pose.
Seu Madruga: E o porco perde os dentes, mas não perde a barriga.
O diálogo correto é:
Sr. Barriga: Raposa velha perde o pêlo,
mas não perde o vício.
Seu Madruga: E o porco perde os dentes, mas não perde a barriga.
- No LP, Carlos Villagrán interpretava dez famosos temas do seriado.
As músicas dos discos do Kiko foram compostas por outras pessoas e não têm nada a ver com o programa Chaves.
- Apesar de todo o drama da despedida, Chapolin acabou voltando como um quadro em 1987, no Clube do Chaves, no México conhecido como Chespirito.
Chapolin retornou logo em 1980, como já foi dito um pouco mais acima.
- Alguns episódios chegaram ao Brasil incompletos, isso aconteceu porque o lote comprado pelo SBT simplesmente não continha algumas sequências. Os anos se passaram, e hoje em dia dificilmente alguém se arriscaria a comprá-los, já que a dublagem não seria a mesma. Entre eles:
Branca de Neve
A Venda da Vila
O Alfaiate Valente
Hector Bonilla (o Brasil só conhece a parte 2)
Julieu e Romieta
Os episódios "Hector Bonilla parte 1" e "Juleu e Romieta parte 2" já foram exibidos pelo SBT nos anos 90.